<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>A Quien Corresponda: &#187; Fauna vancouveril</title>
	<atom:link href="http://lidercorp.org.mx/archivador/fauna-vancouveril/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lidercorp.org.mx</link>
	<description>Ésta bitácora es responsabilidad de Quien Resulte Responsable.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 03:27:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Moving stuff</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/11/12/moving-stuff/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/11/12/moving-stuff/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2007 01:25:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>G</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>
		<category><![CDATA[casos y cosas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/11/12/moving-stuff/</guid>
		<description><![CDATA[Para hacer espacio para el GEEK decidí desmontar mi taller. Lo cual no es tarea fácil, porque, verán ustedes, el desgraciado taller está lleno de chucherías y barbaridades que he acumulado a lo largo de los años. Incluso me encontré un teléfono celular GSM de los primeros que llegaron a México y, caray, aún funciona. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para hacer espacio para el GEEK decidí desmontar mi taller. Lo cual no es tarea fácil, porque, verán ustedes, el desgraciado taller está lleno de chucherías y barbaridades que he acumulado a lo largo de los años. Incluso me encontré un teléfono celular GSM de los primeros que llegaron a México y, caray, aún funciona.</p>
<p><span id="more-795"></span></p>
<p>También me deshice del archivo muerto. En mi oficina solía haber dos archiveros, grandotes y pesados los cabrones, llenos de papeles. Además había un chingo de cajas llenas de papeles. Lo cual no hubiera sido un gran problema de no ser por el hecho innegable e indiscutible que el archivo muerto no era mío. Así que llegué hoy en la mañana a la oficina que quedaba libre porque en la empresa para la que trabajo corrieron a un abogado por elemento gacho, y medí con ojímetro las puertas. A continuación, fui por mi diablito a la bodega, y en exactamente ocho viajes pasé los dos archiveros y las cinco cajas. En eso estaba cuando llegó el patrón. &#8220;¿Qué estás haciendo, criatura?&#8221; fue su pregunta. Mi respuesta, digna de Perogrullo, fue &#8220;Aquí, cambiando el archivo muerto de lugar.&#8221; El patrón verificó que el archivo muerto estaba tan muerto que ya apestaba, y dijo &#8220;Bueno, pondré a alguien a revisarlo y lo que no sirva, a la hoguera&#8230;&#8221;</p>
<p>Ya con espacio libre en mi oficina, pude cambiar algunas cosas de mi taller a mi privado. A base de tanta revisión noté con una mezcla de horror, confusión y maravilla que una de las mesas que he estado usando durante, veamos, si al momento de publicar esto son las siete en punto serán ya cinco años, no es una mesa sino una puerta. Con todo y perilla.  Sí, lo sé, es poco probable y un tanto dudoso que me crean, así que me tomé la libertad de tomar una fotografía.</p>
<p>Varias, a decir verdad.</p>
<p>De hecho, les voy a dar un tour por toda mi casa, que además va a ser el hogar del GEEK. Perdonarán el desmadre, pero es que estoy en plena mudanza de cosas. Mi casa tiene una historia bastante bonita: en realidad eran dos departamentos microscópicos que fueron hábilmente convertidos por éste su humilde y seguro servidor  en una casa hecha y derecha.</p>
<p>Lo primero es lo que supuestamente es mi puerta. Ésta puerta no estaba originalmente ahí: en su lugar estaba una ventana. La ventana fue colocada en el lugar de la puerta. De ahí podemos deducir, me supongo que atinadamente, que la puerta y la ventana intercambiaron lugares. En la parte de arriba se pueden observar con relativa claridad un par de monstruos, a la izquierda Catastrófica y a la derecha Merle Ivonne.</p>
<p><a href="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/1.jpg" title="1.jpg"><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/1.jpg" alt="1.jpg" /></a></p>
<p>Ésta puerta cuenta, entre otras cosas, con una cerradura, la cual sirve para abrir la puerta. La cerradura, que es de alta seguridad, resistirá más que la puerta en sí. De cualquier modo nada que un buen madrazo no pueda abrir, de manera que ingresemos por la puerta (abierta) a lo que en un futuro próximo será mi sala de estar. Observarán ustedes que hay una especie como de recibidor. Ahí tengo dos computadoras. Tenía tres, pero una la quité.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/2.jpg" alt="2.jpg" /></p>
<p>A la izquierda hay un pasillo, largo como una devaluación, que une el resto de las habitaciones de mi sacrosanto hogar. Originalmente la primer habitación de la casa era una sala comedor grande, pero yo separé una sección con Panel W,   para formar una oficina.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/3.jpg" alt="3.jpg" /></p>
<p>En la oficina tengo otra computadora, en este caso una portátil a la que le conecté un monitor externo. Si no hay silla es porque la quité para que no estorbara la vista.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/4.jpg" alt="4.jpg" /></p>
<p>Un tanto cuanto más adelante, siguiendo el pasillo, encontramos mi taller. Observarán ustedes que hay lo que en el medio ingenieril se conoce como &#8220;un desmadre&#8221; debido a la mencionada desmontada. Obsérvese que hay una colección de posters con féminas en paños menores muy menores pegados a las paredes. Hay más, pero en la foto sólo alcanzan a apreciarse tres.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/5.jpg" alt="5.jpg" /></p>
<p>Sobre la puerta que hace las veces de mesa hay un montón de porquerías, y lo que más me sorprendió fue que la perilla de la puerta todavía funcionara. Incluso tiene pegada la llave.<br />
<img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/6.jpg" alt="6.jpg" /></p>
<p>Podrán observar, además, que a las afueras de mi taller hay más porquerías. Éstas cosas, herramientas en su mayor parte, reposan sobre una mesa hecha con piezas de más mesas, que a su vez se encuentra almacenada en un hueco del tamaño de una puerta. Aquí, sin embargo, no había una puerta: había un baño, el cual eliminé por dos motivos: primero, porque estorbaba, y segundo, porque era muy chiquito. Conservé la coladera, eso sí, por si las dudas.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/7.jpg" alt="7.jpg" /></p>
<p>Pasando éste almacén provisional que pinta para convertirse en permanente se encuentra mi habitación, la cual cuenta con una cama doble que parece litera pero que en realidad es una base con rueditas debajo de una cama de latón. También hay tres sillas, una computadora,  un closet, un estéreo, una tele, un atari 2600, un nintendo, un supernintendo, un playstation y un playstation 2.Y como toque friki un poster del Superman Cyborg y un casco de Darth Vader.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/8.jpg" alt="8.jpg" /><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/9.jpg" alt="9.jpg" /></p>
<p>Pasando mi habitación se encuentra mi privado, donde tengo dos computadoras más, mi biblioteca y un escritorio que me heredó mi abuelo. Está lleno de triques y tiliches por ser el depositario de cosas que en un momento dado estuvieron en el taller.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/10.jpg" alt="10.jpg" /></p>
<p>A continuación está mi salón de banquetes. Así le digo yo a mi cocina. Cuenta con todos los servicios, como estufa de gas, horno de microondas, horno tostador, sandwichera, extractor de jugos, licuadora, batidora, refrigerador, congelador, reloj, especiero, tarja con escurridor, ventilador, televisión, radio, teléfono, barra desayunadora, portagarrafón, alacenas integrales, dos sillas, y la maravillosa habilidad de poder cocinar y comer sin tener que levantarse del asiento. Es decir, es una vil tripita de cocina pero muy bien acomodada.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/11.jpg" alt="11.jpg" /></p>
<p>Junto a la cocina y separada por 50 centímetros de adobe  se encuentra el baño, que no sólo es completo sino muy completo. Como toque friki podrán observar que tengo teléfono. Así no tengo qué salir de la regadera para contestar y puedo responder llamados mientras estoy liberando a Willy.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/12.jpg" alt="12.jpg" /></p>
<p>Al final del pasillo, que es justo donde se encuentra el baño, tengo una escalera de caracol que lleva a la bodega. Como en este momento Cataclísmica hizo un embarradero, no hay fotografías del museo, pero bueno, por lo menos les pongo la escalera.</p>
<p><img src="http://lidercorp.org.mx/wp-content/uploads/2007/11/13.jpg" alt="13.jpg" /></p>
<p>Si ven que la escalera está bastante madreadita, es cierto. Era pieza de chatarra que fue rescatada y modificada por éste humilde narrador en persona. Ahora está tan sólida que se necesitarían cincuenta años de oxidación para que se cayera. Está probada con trescientos kilogramos de peso, y ni siquiera tiembla. Porque está empotrada en la pared, no por otra cosa. Lo único que me hace falta es pintarla y será una escalera de primer mundo.</p>
<p>En fin, me he extendido ya y es hora, a las 7 con 20, de enviar este artículo al mundo para que lo evalúe y vea la cantidad de triques que se pueeden acumular a lo largo de los años.</p>
<p>Saludos cordiales.</p>
<p>G.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/11/12/moving-stuff/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Excuse me, may I have a word with you?</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/09/06/excuse-me-may-i-have-a-word-with-you/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/09/06/excuse-me-may-i-have-a-word-with-you/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 07:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/09/06/excuse-me-may-i-have-a-word-with-you/</guid>
		<description><![CDATA[Ayer salí a la calle con la intención de ir a London Drugs, pues la gripe aviar me impedía respirar con normalidad mientras estaba acostado, y los ríos de líquido que salían por mi nariz impedían que permaneciera sentado. Además, la garganta estaba irritada y respirar por la boca no era precisamente la mejor opción. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ayer salí a la calle con la intención de ir a London Drugs, pues la gripe aviar me impedía respirar con normalidad mientras estaba acostado, y los ríos de líquido que salían por mi nariz impedían que permaneciera sentado. Además, la garganta estaba irritada y respirar por la boca no era precisamente la mejor opción. La solución, claro, era ingerir un par de cápsulas de Contac Cold Cough &amp; Flu y descansar, pero, ¡Mal haya! ya no tenía. Así que, sintiéndose de la chingada, allá va V.</p>
<p><span id="more-702"></span></p>
<p>En el camino estornudé siete veces, y eso que son sólo tres cuadras de distancia desde mi bunker hasta mi destino. Llegué, no me preocupé siquiera por guardar las apariencias y tomé una botella de Pepsi, una caja de Contac que se encontraba hasta el final de la farmacia, abrí la caja de Contac, abrí la botella de Pepsi, ingerí dos cápsulas, tomé un trago largo de excelente fruta metálica, y me dirigí a caja a pagar. &#8220;Debería ver a un doctor&#8230;&#8221; fue lo que me dijo la cajera, al ver mi estado. &#8220;Sí, debería&#8230;&#8221; fue mi respuesta. Pagué mis ocho dólares y setenta y seis centavos y  me marché con mi media botella de Pepsi, mi caja de Contac abierta, y mi dólar veinticuatro de cambio. En la calle estornudé, y Molly, la siempre sonriente panhandler de guardia,  me preguntó si estaba enfermo. &#8220;Un poco&#8230;&#8221; dije yo, y deposité el dólar veinticuatro en su tacita de papel encerado. &#8220;Que se mejore&#8230;&#8221; me dijo Molly mientras cruzaba yo Georgia. Justo en ese momento, por una de esas veces en que uno estornuda en medio de la calle y se le sacude el cerebro hasta los cimientos, observé que había un par de patrullas y un camión de la policía a las afueras de The Bay, y un tipo era cuidadosamente introducido en el camión, con esa amabilidad que sólo las fuerzas policiales son capaces de ofrecer.</p>
<p>Yo no sé si haya  sido el estornudo liberador, la Pepsi o las cápsulas, pero decidí acercarme a la escena a ver qué clase de crimen se había cometido en The Bay que haya requerido la presencia de dos patrullas y un camión. Y tras escuchar a un tipo contar la historia, me enteré que el tipo había sido sorprendido en actos de shoplifting, o sea, estaba robando en la tienda. Bien, pero, ¿por qué tanta violencia? Hombre, es que el hombre en cuestión había robado calzoncillos. ¿Y eso qué tiene? se preguntará usted como me pregunté yo. Después de todo los gnomos también roban calzoncillos. Paso uno, robar calzoncillos. Paso dos, ¿? Paso tres, ¡ganancia! Sí, pero el tipo no era un gnomo. Okey, concedido, pero sigo diciendo que era demasiado por unos simples calzoncillos. Eran Calvin Klein. Ah, ya estamos hablando de palabras mayores, puesto que cada calzoncillo cuesta por lo menos 25 dólares, y eso suponiendo que fuera sencillo, pero sigo diciendo que el cariñoso trato era demasiado para un simple robo. El tipo llevaba 34 calzoncillos. Entonces no era ladrón,sino pendejo. El juez tendrá que hacer acopio de toda su fuerza de voluntad para no reírse ante la defensa del pobre pendejete.</p>
<p>Qué barbaridad.</p>
<p>Recordé esto justo ahora que acabo de tomarme otra cápsula y que noté con horror que se me han agotado los borradores de artículos preparados.  Me tengo que poner a trabajar.</p>
<p>Saludos cordiales.</p>
<p>V.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/09/06/excuse-me-may-i-have-a-word-with-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The final countdown (4)</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/09/03/awww-so-cute/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/09/03/awww-so-cute/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 00:32:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/09/03/awww-so-cute/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;¿Te enteraste de lo que pasó anoche?&#8221; me dice el dr. Strangelove en la sala común, mientras ve las noticias en la pantalla gigante. &#8220;No, ¿qué pasó?&#8221; respondo. Siento la cabeza como de ídolo totonaca y la garganta como de lija. &#8220;Un hombre se cayó anoche,&#8221; dijo el Dr. Strangelove, &#8220;en la regadera, mientras se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;¿Te enteraste de lo que pasó anoche?&#8221; me dice el dr. Strangelove en la sala común, mientras ve las noticias en la pantalla gigante. &#8220;No, ¿qué pasó?&#8221; respondo. Siento la cabeza como de ídolo totonaca y la garganta como de lija.<span id="more-694"></span></p>
<p>&#8220;Un hombre se cayó anoche,&#8221; dijo el Dr. Strangelove, &#8220;en la regadera, mientras se bañaba.&#8221;</p>
<p>Debido a que mi cerebro lógico está apendejado (aunque no por la caída de anoche, sino por la gripe aviar),  tardo en responder, tiempo que el Dr. Strangelove interpreta como que me interesa que continúe la historia. Y el Dr. Strangelove continúa.</p>
<p>&#8220;Fue a las 10 de la noche, en mi piso.&#8221; Mi eficaz sistema de archivo me indica que el Dr. Strangelove no vive en mi piso. El Dr. Strangelove continúa. &#8220;Se escuchó el ruido de alguien al caer y un grito de dolor. Tuvimos que forzar la puerta para entrar. ¿Conoces al Sr. Carapapa?&#8221; Hago un ruido confuso que puede identificarse como &#8220;Idunno&#8221; o &#8220;barely&#8221; según lo que quiera escuchar el interlocutor. &#8220;El pobre hombre se rompió el brazo.&#8221; Una débil lucecita se ilumina en mi cerebro. &#8220;¿En qué piso fue eso?&#8221; pregunto. &#8220;En el quinto.&#8221; &#8220;Eso lo explica todo. Yo vivo en el primero y sólo escuché que en la noche llegó una ambulancia pero no supe para dónde o quién.&#8221; &#8220;Bueno,&#8221; dice el Dr. Strangelove, &#8220;Pues ahora lo sabe. No se ve usted muy bien. &#8221; &#8220;Es cierto, tengo gripe.&#8221; &#8220;Abríguese bien y vaya con el médico.&#8221; &#8220;Eso es precisamente lo que voy a hacer&#8230;&#8221; digo, mientras me cierro el chaleco, me ajusto la cachucha y salgo<br />
a la calle.</p>
<p>Terminé yendo a Rexal, donde adquirí una cajita de Teraflu para aliviar los síntomas del resfriado común y regresé a mi madriguera a dormitar. Me queda el consuelo  de que no soy el único pendejo en el edificio.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/09/03/awww-so-cute/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Why don&#8217;t you join us?</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/08/30/why-dont-you-join-us/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/08/30/why-dont-you-join-us/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 22:55:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/08/30/why-dont-you-join-us/</guid>
		<description><![CDATA[Camino tranquilamente por las calles de la ciudad, con dirección a mi residencia, cuando sin deberla ni temerla me topé con un amigo. &#8220;¡B!&#8221; me grita, levantando los vrazos en señal de bictoria. Él siempre ha tenido una pésima ortografía. &#8220;¡J!&#8221; grito yo en respuesta, levantando los brazos en señal de victoria. Yo siempre he [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Camino tranquilamente por las calles de la ciudad, con dirección a mi residencia, cuando sin deberla ni temerla me topé con un amigo.</p>
<p><span id="more-684"></span></p>
<p>&#8220;¡B!&#8221; me grita, levantando los vrazos en señal de bictoria.  Él siempre ha tenido una pésima ortografía. &#8220;¡J!&#8221; grito yo en respuesta, levantando los brazos en señal de victoria. Yo siempre he tenido una buena hortografía, hazta kuando me ekivoko.</p>
<p>&#8220;¿Qué estás haciendo, biejo lovo de mar?&#8221; me pregunta, identificándose en el proceso como pastafarista <strike>consumido</strike> consumado.  &#8220;Absolutamente nada, jarll&#8230;&#8221; respondo yo, correspondiendo a la identificación con una interjección pirata clásica. &#8220;¿Tienez algo qué aser en la tarde noche?&#8221;<br />
pregunta, con insistencia de vendedor. &#8220;Permíteme revisar mi agenda&#8230;&#8221; digo yo, sacando mi cartera y revisando los dólares que cargo, antes de responder con un &#8220;no, nada.&#8221; &#8220;Perfekto. Bámosnos a ber a los guaitcatz en la noche y luego nos bamos al Cambie Bar.&#8221; Lo único en que J no se equivoca es en los nombres de los bares, antros y restaurantes donde sirven licor barato. &#8220;Pero ahora dónde consigo el boleto, hermano&#8230;&#8221; digo yo. Los Whitecaps juegan hoy contra <strike>Neza York</strike> <strike>Mi Nezota</strike> Minnesota y el partido promete estar emocionante. &#8220;Hakí te tengo la rrespuesta,&#8221; me dice, mostrándome una paca de boletos. &#8220;¿También aquí te dedicas a la reventa, cabrón?&#8221; digo mientras intento llevarme una mano a la frente para quitarme un pelo rebelde que insiste en estar en contacto con mi córnea. &#8220;No, onbre, zon para las ajenzias de biages eztudiantiles. Zinko dolarez.&#8221; Justo entonces me acuerdo que este cabrón estaba trabajando en una agencia de viajes especializada en alumnos de escuelas de idiomas. &#8220;Okey, venga&#8230;&#8221; Paralelamente, dos billetes, uno de cinco dólares y uno de acceso al estadio Swangard, intercambian posiciones. &#8220;Hayá te beo, puerta norte, seizimedia. La primer elada ba por mi kuenta.&#8221; Y respondo yo, con ese aire internacional que he adquirido durante mi vida en estas tierras, &#8220;Potatoes.&#8221; &#8220;¿Ke?&#8221; &#8220;Papas, en inglés.&#8221; &#8220;hA&#8230;&#8221; &#8220;Allá te veo, entonces.&#8221; &#8220;No te tardez, ke luego no hay lugar.&#8221; &#8220;Hey, if it&#8217;s free, I&#8217;ll take three!&#8221; &#8220;¿Ké?&#8221; &#8220;A la gorra no hay quien le corra.&#8221; &#8220;A&#8230; Hay te bez&#8230;&#8221; &#8220;Te veo al rato&#8230;&#8221;</p>
<p>Así es. Hoy hay futbol, sin acento por favor, y después hay cerveza, poca espuma, tarro helado. Y como diría Kiss, I want to rock and roll all night, and party everyday. Y sí, todavía me pregunto cómo le hizo J para que le dieran el empleo&#8230;</p>
<p>Saludos cordiales.</p>
<p>V.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/08/30/why-dont-you-join-us/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Walk like an egyptian.</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/08/29/walk-like-an-egyptian/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/08/29/walk-like-an-egyptian/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 00:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/08/29/walk-like-an-egyptian/</guid>
		<description><![CDATA[Más que como egipcio, como zombie. Es que las cosas en esta ciudad son raras, raras, raras. La conjunción ideal entre eclipses de luna, historias de terror y mucho desocupado, y además el hecho de que había abandonado la ciudad su seguro servidor que para efectos de este relato supondremos que soy yo, lograron que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Más que como egipcio, como zombie. Es que las cosas en esta ciudad son raras, raras, raras.</p>
<p><span id="more-679"></span></p>
<p>La conjunción ideal entre eclipses de luna, historias de terror y mucho desocupado, y además el hecho de que había abandonado la ciudad su seguro servidor que para efectos de este relato supondremos que soy yo, lograron que el sábado las calles de vancouver fuesen dominadas por muertos que <strike>lamentablemente perdieron la vida cuando murieron</strike> salieron de sus tumbas y se pusieron a caminar. La Vanzombiewalk.</p>
<p>Los zombies decidieron congregarse enfrente de la Vancouver Art Gallery, y de acuerdo con las noticias de las 10, a eso de las 3 se reunieron un poco más de 800 zombies, que marcharon con rumbo a la estación del Skytrain a un paso atinadamente denominado &#8220;de zombie&#8221; y fueron transladados a la estación de Main Street, de donde descendieron las horripilantes hordas y sus hojuelas de <strike>h</strike>avena con almidón simulando cicatrices de bajo presupuesto y jarabe de maíz con tintura roja simulando sangre fresca (y dulce). Si les daba hambre bastaba con comerse el disfraz, supongo. Había algunos profesionales que llevaron maquillaje especializado e incluso algunos que incluso iban con menos miembros de los humanamente requeridos. maravillas de los frikis de todo el mundo. De ahí se fueron a la Iglesia luterana de Bethlehem, que queda a dos cuadras. Otro grupo salió de la 15 y Sophia, con dirección al mismo lugar. De ahí, aparentemente un grupo de 1500 zombies, posiblemente 1800 a juzgar por el montón de desocupados que hubo presentes, aunque no confío en los números de los noticieros, porque les he dicho un millón de veces que no sean exagerados, pero no me hacen caso, todos los zombies, decía yo, marcharon con rumbo al cementerio de Mountainview. Ésto no es tarea fácil, porque el citado cementerio está en Fraser y la 31, de subida. De todas maneras los zombies se las arreglaron para subir por Main Street sin ocasionar un caos en el tráfico, y contuvieron sus ganas de comer cerebros hasta llegar a dicho lugar, en el cual  se entretuvieron un poco antes de ir al parque de la Reina Isabel, que queda a un par de cuadras. En ese parque los zombies jugaron juegos, comieron cerebros, se divirtieron, comieron cerebros, organizaron rifas, comieron cerebros, regalaron regalos, comieron cerebros, quebraron una piñata y comieron cerebros. Para finalizar, comieron cerebros, y regresaron a sus tumbas a digerir las ideas contenidas en su almuerzo.</p>
<p>Fue una lástima no haber podido estar ahí en calidad de reportero, pues me enteré de dicha marcha muy tarde, y de hecho no me hubiera enterado si no fuera porque cuando llegué de Nanaimo Tessie había sintonizado las noticias y estaban pasando el reportaje.</p>
<p>Qué cosas.</p>
<p>V.</p>
<p>Ah, antes de que se me olvide, un par de videos que me encontré. Y recuerden que hay tres clasees de personas en este mundo, los que saben contar y los que no.<br />
<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bKRxHgyp8qQ"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bKRxHgyp8qQ" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />
<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6rNzle4ovTU"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6rNzle4ovTU" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object><br />
<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/BThKPBF4r9o"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/BThKPBF4r9o" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/08/29/walk-like-an-egyptian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Will you please come a second?</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/08/27/will-you-please-come-a-second/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/08/27/will-you-please-come-a-second/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 22:36:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/08/27/will-you-please-come-a-second/</guid>
		<description><![CDATA[Terminé de dar mi penúltima clase de la temporada cuando me llamó uno de los profesores de la escuela donde estaba dando clases, con el objetivo de solicitar mi ayuda para un experimento. &#8220;¿Está usted familiarizado con la libre asociación de ideas?&#8221; me dijo el profesor, con acento de Londres. &#8220;¿Es algo de psicología?&#8221; dije [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Terminé de dar mi penúltima clase de la temporada cuando me llamó uno de los profesores de la escuela donde estaba dando clases, con el objetivo de solicitar mi ayuda para un experimento.</p>
<p><span id="more-677"></span></p>
<p>&#8220;¿Está usted familiarizado con la libre asociación de ideas?&#8221; me dijo el profesor, con acento de Londres.</p>
<p>&#8220;¿Es algo de psicología?&#8221; dije yo con mi acento de todos lados excepto de Londres.</p>
<p>&#8220;Así es. Quisiera utilizarlo a usted para que mis alumnos observen las diferencias culturales entre los angloparlantes y los hispanoparlantes. &#8221;</p>
<p>&#8220;Perfecto,&#8221; dije yo, &#8220;no tengo objeción alguna.&#8221;</p>
<p>Y me senté frente a sus alumnos, a quienes saludé y me saludaron en respuesta.</p>
<p>&#8220;Permítanme presentarles al señor V for Vancouver, que nos ayudará con el experimento. Lo que haré será pronunciar una serie de palabras y usted conteste la primer palabra que se le venga a la mente. ¿Listo? Empecemos. Dedo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>Algunos alumnos soltaron una risita,  pero el profesor continuó impasible. &#8220;Mano.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Pierna.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Auto.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Tren.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Luna.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Huevo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Cabello.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Rojo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Computadora.&#8221;</p>
<p>&#8220;Sexo.&#8221;</p>
<p>&#8220;Está claro,&#8221; dijo el profesor, entre las risas generales de sus alumnos, &#8220;que ahora sabemos por qué los mexicanos tienen fama de latin lovers.&#8221;</p>
<p>Lo siento, no me pude contener. Soy un perversito&#8230;</p>
<p>Saludos cordiales. V.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/08/27/will-you-please-come-a-second/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I wanna hold your hand&#8230;</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/08/15/i-wanna-hold-your-hand/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/08/15/i-wanna-hold-your-hand/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 23:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>
		<category><![CDATA[traduttore traditore]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/08/15/i-wanna-hold-your-hand/</guid>
		<description><![CDATA[El verano casi se termina en estas tierras. me informan que en Québec la temperatura ya descendió a 18 centígrados, en Toronto están a 24, Vancouver mismo está a 23 y la capital más fría, Iqualuit, está a 8. Claro que Iqualuit es la capital que está más cerca del círculo polar ártico que cualquier [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El verano casi se termina en estas tierras. me informan que en Québec la temperatura ya descendió a 18 centígrados, en Toronto están a 24, Vancouver mismo está a 23 y la capital más fría, Iqualuit, está a 8. Claro que Iqualuit es la capital que está más cerca del círculo polar ártico que cualquier otra, incluyendo Yellowknife (14) y Whitehorse (21).</p>
<p><span id="more-660"></span></p>
<p>Esto viene a colación porque mis alumnos comenzaron a lamentarse de que el verano ya se acaba. Tomando en cuenta que aquí los inviernos son deprimentes los comprendo. En otras latitudes y longitudes canadienses los inviernos son helados y uno tiene justificación para utilizar abrigos gruesos, pero aquí son simplemente fríos y nublados, es decir deprimentes, y utilizar un abrigo esquimal (inuit, su nombre correcto) no tiene razón de ser.  Los canadienses aprovechan muy bien su verano. Durante todo el tiempo que el termómetro está por encima de los 20 grados, las chicas utilizan cosas breves que hacen que los caballeros y quienes no lo somos tanto entremos en calor: minifaldas, blusitas que sólo cubren lo escencial y a veces menos, shorts que casi no tiene tela, etcétera y demás. Los caballeros, y quienes no lo somos tanto, seguimos vistiendo más o menos de manera normal, aunque cambiamos las camisas de manga larga por camisas de manga corta ( o en su defecto, enrollamos las mangas), cambiamos el abrigo y la chaqueta por un chaleco o una camisa de franela sobrepuesta, o traemos el saco colgando del portafolios para no perder la elegancia. Los puñales y metrosexuales andan como se les antoja. Venía para mi hogar cuando me tocó ver a una pareja de ésas que dan miedo. Verán. Estaba compuesta por dos entes, ambos con sendos cromosomas X y Y cada uno, cogidos de la mano (y seguro que también de otros lugares, pero las bolsas de la compra que targaban me tapaban la vista, afortunadamente) de los cuales uno iba vestido con unos pantalones lila entallados, con un suetercito a manera de chal de color rosa y con un gorrito en color violeta. Ahí sí que no había manera de equivocarse. Pero la otra parte de la pareja, ay, güey, ese sí me dió miedo. Imaginen a un motociclista feo, grande y malencarado, como recién bajado de la motocicleta Harley Davidson en la que fue a una concentración de los Ángeles del Infierno, lleno de tatuajes, con barba de 20 años&#8230; y una camiseta con la bandera gay que decía &#8220;We bikers have hearts too.&#8221;</p>
<p>No veía yo algo tan espantoso desde que ví a Rambo llorar al final de la primer película. Definitivamente se me caen héroes.</p>
<p>Pero bueno, decía yo que se acaba el verano y que mis alumnos están deprimidos por ese hecho. Y lo que es peor es que cuando llega el invierno, y todos se visten como osos polares, la depresión ya llegó a niveles tan alarmantes que hasta tiene su propio color: el winter blues. Para que se den una idea de cómo se viste la gente en Vancouver en invierno, hagan de cuenta Guadalajara en invierno, cuando todo mundo excepto unos cuantos iluminados van como si estuvieran viviendo entre témpanos de hielo. La diferencia es que en pleno día en Vancouver hacen 2 grados y en Guadalajara hacen 15 grados sobre cero, carajo&#8230;</p>
<p>Pero me desvío. Decía yo que aquí se tiene un color específico para la depresión invernal: el winter blues.  Y algo muy interesante es que muchos lenguajes del mundo utilizan colores para indicar estados de ánimo. Sin embargo, algunos lenguajes no tienen una lista de colores completa. Por ejemplo, un alumno mío que es de origen tailandés me informó que en su idioma natal, el thai, no hay diferencia entre el tono verde y el azul. Pero esos son detalles extraños. En el caso que nosocupa, nos compete, y además le tiene a usted, estimado lector, lectora, lectriz o lo que sea, leyendo esta página, nos referimos a los colores en inglés, usando eso que los lingüistas angloparlantes llaman idioms, modismos para los hispanoparlantes.</p>
<p>Black: malo, ilegal, oscuro, bueno.  Como en black market (mercado negro). Pero también se usa en black eye (ojo morado); black as coal (negro como carbón); blackmail (extorsión); blacklist (lista negra); blackout (apagón); y black sheep (oveja negra). Black sheep no es muy común en Canadá, donde se prefiere usar rolling stone (canto rodado), como en Papa was a rolling stone [Papá era la oveja negra de la familia]. Otros usos son in someone&#8217;s black books (vetado) [en el libro negro];  the little black notebook (la libretita negra) [directorio personal]; in the black (en números negros); black-tie event (evento de gala) [evento de corbata negra] y mi favorito, pot calling the keetle black (el comal le dijo a la olla) [la cafetera llama negra a la tetera].</p>
<p>Brown (café o marrón) también tiene lo suyo. As brown as a berry (rojo como camarón) [café como baya]; brownout (bajón de luz); brown-nose (vulgar, lamebotas) [nariz café]; in a brown stody (comtemplativo) [en estudio café] y mi favorita, brown bag it (es para llevar) [empáquelo en una bolsa café] que es una de esas ocasiones en que la traducción es mucho más larga que la frase original.</p>
<p>Blue tiene su miga, también. Blue (triste) [azul]; Got the blues (estar deprimido) [obtener lo azul]; blue blood (sangre azul); blue funk (muy deprimido) [ánimo azul]; blue ribbon (alta calidad) [listón azul]; blue-collar worker (empleado asalariado) [trabajador de cuello azul]; to happen out of the blue (de repente) [aparecer de lo azul]; blue-eyed boy (niño mimado, tipo favorecido por nepotismo) [niño de ojos azules]; to blue pencil it (censurar) [marcar en azul]; blue in the face (exhausto) [con la cara azul]; once in a blue moon (muy de cuando en cuando) [cada luna azul]; talk a blue streak (hablar hasta por los codos) [hablar hasta ponerse azul]; y mi favorita: blue movies (películas con sexo explícito) [películas azules]. Blue moon, antes de que se me pase, es como le llaman los angloparlantes a un mes que tiene dos lunas nuevas. Generalmente un mes tiene una sola luna nueva, pero como el mes lunar tiene 28 días y el mes calendario tiene 28, 29, 30 o 31, según el mes y el año, se puede dar el caso de que un mismo mes tenga dos lunas nuevas. La segunda luna es la luna azul.</p>
<p>Con gris tenemos menos material. Get gray hair (ponerse canoso), a gray area (un área gris), y gray matter (materia gris). Gray market también puede estar aquí, el mercado gris es el que no es completamente legal pero no está expresamente prohibido, como los reproductores de DVD sin región.</p>
<p>Más trabajo tenemos con green. Está claro que en inglés y en español estar verde (be green) es no tener experiencia, o no estar maduro. Pero también significa otras cosas: green with envy (verde de envidia); get the green light (obtener permiso) [tener luz verde]; grass is always greenes on the other  side, grass is always greener in the neighbor&#8217;s garden (el pasto siempre es más verde con tu vecino); green belt (alrededores de la ciudad) [cinturón verde]; green fingered, green thumb (buena mano [para la jardinería]) [dedos verdes];  green around the gills (mareado, enfermo) [verde alrededor de las agallas]; green-eyed monster (super celoso) [monstruo de ojos verdes]; y greenhorn (ingenuo) [cuerno verde].</p>
<p>Luego tenemos al rosa, como la pantera rosa. Pink lady (bebida alcohólica) [dama rosa]; pink-collar workers (empleados de oficina) [empleado de cuello rosa]; pinkies (meñiques); tickled pink (muy contento) [rosa cosquilludo {¿?}]; in the pink (saludable) [en lo rosa]; pink slip (notificación de despido) [hoja de papel rosa]; y por supuesto, see pink elephants (tener alucinaciones) [ver elefantes rosas].</p>
<p>Las cosas con el rojo ya son diferentes. Catch someone red-handed (con las manos en la masa) [capturar a alguien con la mano en rojo]; red tape (burocracia) [cinta roja]; roll out the red carpet (extender la alfombra roja) y red-carpet treatment (trato privilegiado); to see red (enojo) [ver rojo]; red herring (distracción, desvío, señuelo) [arenque rojo]; red in the face, red-faced (avergonzado) [rojo de la cara]; as red as a cherry, rose, poppy (rojo brillante) [rojo como cereza, rosa, amapola]; as red as ruby, blood (rojo oscuro) [rojo como rubí, sangre], in the red (en números rojos) [en lo rojo]; out of the red (salir de deudas) [fuera de lo rojo]; paint the town red (¡fiesta, fiesta!) [pintar el pueblo de rojo]; like waving a red flag in front of a wild bull (como agitar un capote frente a un toro salvaje); red flag (alerta) [bandera roja]; red-hot (al rojo vivo); red-letter day (evento importante, celebración, efeméride) [día de letra roja]; see red (enojado) [ver rojo]; y la que más problemas me da para traducir en pocas palabras, red-eye (desvelado) [ojo rojo]. En este caso, un  avión o un camión, o un tren, o un barco, o lo que sea pero que sea red eye, es equivalente a algo que sale muy tarde por la noche y llega muy temprano por la mañana. Como el vuelo ese que sale a las 11 de la noche y llega a las 3 de la mañana.</p>
<p>Agreguemos más colores a la lista, que me siento bastante bien. Sigamos con el blanco. White lie (mentira blanca); white as a sheet, ghost, driven snow (blanco como el papel, fantasma, nieve recién caída); white-collar workers (empleados de confianza) [trabajadores de cuello blanco]; raise a white flag (rendirse incondicionalmente) [levantar una bandera blanca]; white elephant (posesión problemática) [elefante blanco]; white sale (venta de blancos); white-tie event (evento elegante) [evento de corbata blanca];  y whitewash (encubrir) [blanquear].</p>
<p>El color amarillo también tiene sus bemoles, no crean que no. Yellow significa cobarde. Yellow-bellied (tímido) [panza amarilla] y y yellow streak (ataque de pánico [ataque amarillo]. Yellow press es prensa amarillista, es decir, sensacionalista.</p>
<p>Y finalmente, tenemos algunos términos que si bien no son completamente colores, sí tienen algo que ver. Chase rainbows (querer imposibles) [perseguir arcoiris]; dyed-in-the-wool (permanente) [teñido en la lana]; see the world through rose-colored glasses (optimista) [ver el mundo con cristales color de rosa]; black and blue (golpeado, moretón) [negro y azul]; y black and white (impreso, por escrito, transcrito) [en blanco y negro.</p>
<p>Y ahora sí ya me cansé. </p>
<p>Saludos cordiales. </p>
<p>V.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/08/15/i-wanna-hold-your-hand/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Can I have a cat, daddy?</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/08/14/can-i-have-a-cat-daddy/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/08/14/can-i-have-a-cat-daddy/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 05:20:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/08/14/can-i-have-a-cat-daddy/</guid>
		<description><![CDATA[Sin darme cuenta, después de dar clases terminé yo en un centro comercial. Me dí cuenta de ese singular suceso cuando de pronto, sin previo aviso, y además de repente, ví a cuatro gatitos en un aparador, jugando muy quitados de la pena. Caí en cuenta que estaba yo justo enfrente de una tienda de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sin darme cuenta, después de dar clases terminé yo en un centro comercial. Me dí cuenta de ese singular suceso cuando de pronto, sin previo aviso, y además de repente, ví a cuatro gatitos en un aparador, jugando muy quitados de la pena.</p>
<p><span id="more-658"></span></p>
<p>Caí en cuenta que estaba yo justo enfrente de una tienda de mascotas. Y los cuatro gatos estaban a la venta. A $250.00 cada uno. Doscientos cincuenta dólares. *Ay, güey* fue la frase que brotó espontánea de mis labios. El cabrón del Óliver me costó 75 pesos y salió bien caro el enojón ese, y aquí una copia exacta de Óliver, Æon Di, Lorenza o Griselda cuestan varios órdenes de magnitud más. Me pregunto si será rentable importar gatos desde México.</p>
<p>Pero divago. Ya me retiraba yo para no quedar en papel de pendejo dos veces en el mismo día cuando de pronto aparece detrás mío, sin deberla ni temerla, un negro tan negro que más bien parecía una sombra en tercera dimensión. Michael Jordan y Forrest Whitaker son blancos en comparación. Manute Bol es un mulato caribeño más. No era un hombre: era el negativo de un hombre. No reflejaba luz: la absorbía toda. Más que piel tenía cuero. En lugar de jabón debía usar colorante para calzado. Negro, no chingaderas.</p>
<p>Y venía acompañado por su esposa e hija. La esposa era del mismo color que Halle Berry, mientras que la hija tenía el color de Naomi Harris. La niña (que no tenía ni 6 años) se quedó mirando los gatitos del aparador y dijo &#8220;Yo quiero uno&#8230;&#8221;</p>
<p>El negrote no dijo nada. La madre de la niña alegó que no tenían espacio, mas en ese momento llegó Og Mandino, El Vendedor Más Grande del Mundo (TM) y comenzó a decirles las múltiples ventajas que representaba tener un  gato en la ciudad. Para ejemplificar, dar énfasis, fijar, y dar brillo y esplendor a sus palabras, Og Mandino tomó al gatito anaranjado que estaba en el aparador y se lo puso a la niña. El condenado gato se quedó muy a gusto en los brazos de la niña y se acurrucó, ronroneando con tantas ganas que parecía un motor fuera de borda. Pero el negro no se iba a dejar convencer tan fácilmente, y Og Mandino lo sabía, así que le dijo que el gato venía garantizado contra defectos de fabricación y mano de obra en el tren motriz, e incluía el cambio de aceite y servicio general de los 10,000 kilómetros, seguro contra robos, inmovilizador y estéreo con mp3. O algo así. Yo estaba escuchando el radio y a lo mejor se me cruzaron los canales.</p>
<p>El negro abrió la boca, supongo que para decir algo,  pero sólo alcanzó a  pelar los dientes cuando la niña dijo que el gatito le había dado un beso.  Lo que yo ví fue que el gato le tocó la nariz con su nariz, y luego se durmió. Y cuando la madre de la niña dijo &#8220;Oh, the cutest thing ever!&#8221; Og Mandino supo que había hecho la venta y el negro supo que estaba perdido. Y además del gato, la familia se tuvo que llevar arenero, rascador, comida, plato, collar, cascabel, camita, atrayente, repelente, antipulgas, jabón, detergente y suavizante.</p>
<p>Le salió como lumbre el gato al pobre negro. Mínimo 500 machacantes con su Mastercard.</p>
<p>Qué barbaridad tan bárbara se vive en Vancouver.</p>
<p>Saludos cordiales.</p>
<p>V.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/08/14/can-i-have-a-cat-daddy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wacky tobaccy</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/08/12/wacky-tobaccy/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/08/12/wacky-tobaccy/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 05:06:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/08/12/wacky-tobaccy/</guid>
		<description><![CDATA[Me fui a recorrer False Creek temprano, con la intención de llegar a Kitsilano Beach (que no bitch), y a medio camino me detengo a amarrarme los tenis. Me siento en una banca frente al agua y mientras realizo el nudo que mantendrá mi calzado alrededor de mi pie en óptima posición, llega un tipo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me fui a recorrer False Creek temprano, con la intención de llegar a Kitsilano Beach (que no bitch), y a medio camino me detengo a amarrarme los tenis.</p>
<p><span id="more-656"></span></p>
<p>Me siento en una banca frente al agua y mientras realizo el nudo que mantendrá mi calzado alrededor de mi pie en óptima posición, llega un tipo vestido con uniforme de seguridad y casco, se sienta en otra banca, y saca un paquete.</p>
<p>&#8220;Lindo día, eh? &#8221; me dice con acento vancouverita.</p>
<p>&#8220;Lindo día, en efecto,&#8221; contesto. Veo que el tipo saca un cuadrado de papel arroz y lo coloca sobre su rodilla derecha, que irónicamente está chueca. Desamarro la cinta de mi otro zapato para ver qué hace el tipo.</p>
<p>&#8220;¿Hora del break?&#8221; me pregunta. Sacó dos bolsitas de cuero, una con una hierba verde y otra con una hierba café, ambas finamente picadas. Toma una pizca de cada una y las coloca sobre el papel arroz.</p>
<p>&#8220;No,&#8221; respondo, &#8220;sólo ato mis tenis.&#8221; El tipo mezcla los dos tipos de hierba, agrega un poco más de la verde, y convierte el cuadrado de papel arroz en un cilindro.</p>
<p>&#8220;Para mí es la hora de fumar,&#8221; dice el tipo, lamiendo una orilla del papel arroz para pegar el cilindro recién formado. &#8220;Y uno tiene qué aprovechar el momento.&#8221;</p>
<p>&#8220;Es cierto,&#8221; respondo. El tipo guarda sus bolsitas con hierbas y saca un encendedor. Se lleva el cilindro recién formado a los labios, enciende el encendedor, acerca la temblorosa flama al tembloroso cilindro, aspira hondo los vapores resultantes de<br />
la combustión del contenido del cilindro, apaga el encendedor, el tembloroso cilindro deja de temblar, y los vapores son exhalados. Prendió el cigarro, vaya.</p>
<p>Yo nomás vi que el humo venía en mi dirección con un aspecto de solidez y dije &#8220;ay, güey&#8230;&#8221; Y estaba bueno el cabrón, porque yo me encontraba a cuatro metros de distancia y me llegó con fuerza, y eso que el tipo ya lo había aspirado. Hasta la cara le cambió, caray.</p>
<p>Y me dije a mi mismo, mí mismo, si te quedas aquí te vas a poner bien happy&#8230;</p>
<p>Y en ese momento llegó un perro enorme que parecía ser dos, y me dí cuenta que en realidad eran dos perros, y que la dueña de los perros venía detrás, y el tipo saludó a la dueña y la dueña saludó al tipo, y el tipo preguntó cómo se llamaban los perros, y la dueña respondió que eran Pumón y Timba (¿o dijo Timón y Pumba?), y yo me levanté, y dije &#8220;Gotta go&#8221; y el tipo dijo &#8220;See you, buddy, &#8221; y cuando me dí la vuelta, unos 15 metros después, el tipo estaba ensamblando un segundo porro mientras que la dueña se fumaba los restos del primero.</p>
<p>Todo esto me ha dejado una valiosa lección. Lamentablemente se me olvidó cuál era por culpa del porrazo que aspiré sin querer queriendo. Qué cosas.</p>
<p>Saludos cordiales.</p>
<p>V.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/08/12/wacky-tobaccy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>B. I. C.</title>
		<link>http://lidercorp.org.mx/2007/08/05/b-i-c/</link>
		<comments>http://lidercorp.org.mx/2007/08/05/b-i-c/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 07:16:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>V</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fauna vancouveril]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lidercorp.org.mx/2007/08/05/b-i-c/</guid>
		<description><![CDATA[Hay gente rara en Vancouver, como no me canso de mencionarlo, pero hay algunas personas que se destacan en esa actividad: las BIC. BIC es un acrónimo cuyo significado es Bitch In Charge, que en castellano significa algo así como la Perra A Cargo. Esto, evidentemente, implica que la persona que recibe ese poco honorable [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hay gente rara en Vancouver, como no me canso de mencionarlo, pero hay algunas personas que se destacan en esa actividad: las BIC.</p>
<p><span id="more-647"></span>BIC es un acrónimo cuyo significado es Bitch In Charge, que en castellano significa algo así como la Perra A Cargo. Esto, evidentemente, implica que la persona que recibe ese poco honorable título es una mujer que, por ironías del destino, se ganó el nombre.</p>
<p>La BIC es una tipa enojona, alta, delgada, buenorra y con cara de amargada, perfectamente maquillada y erguida cual poste telefónico, que ve a los demás con asco, y que jamás en su vida ha pagado algo con su propio dinero. Suele venir acompañada por un pendejo con mucho dinero que le complace todos sus caprichos, ya sea un helado de té verde o un Lamborghini Murcielago color violeta. La versión de bajo presupuesto se conforma con que el pendejete sin tanto dinero le sirva como almohada, asiento o tapete.</p>
<p>Todo esto viene a colación porque hoy en la playa, mientras esperaba cuatro largas horas a que diera inicio la clausura de los fuegos artificiales que verán el próximo lunes, ya que haga la conversión a un formato adecuado para que puedan verlo por internet, hoy en la playa, decía yo antes de interrumpirme con una larga oración que no tiene nada que ver con el tema a tratar, hoy en la playa, repito por tercera vez, me tocó sentarme justo adelante de una BIC versión clasemedia alta, con un imbécil que seguramente le cumple todos los caprichos excepto lo del auto.</p>
<p>La primer hora transcurrió en calma. Había sólo medio chingo de gente, aunque eran las seis de la tarde y el evento no iniciaba sino hasta las 10. Es que era sábado. La segunda hora transcurrió con un poco menos de calma. Ya se había juntado un chingo de gente, probablemente 1.15 chingos. Delante mío, a unos 10 metros, una pareja de hippies jubilados se fumó cuatro porros seguidos uno del otro tras otro y continuos, y juro que yo también estaba colocado nomás de recibir el humo que me traía el viento. Basta ver cómo estoy escribiendo esto para darse cuenta de que los churritos estaban buenos, nada de mariguana hidropónica, no, de la buena, adicionada con vitaminas y minerales y a la que dicen los conocedores que sólo le hace falta un grado para ser carne. Ah, bárbaro&#8230;</p>
<p>La tercera hora ya no transcurrió con tanta calma.  Oficialmente pude contar 2.42 chingos de gente y el espacio se estaba volviendo un bien tan escaso que por un momento pensé en cobrar una lana por mi lugar y meterme a un bar mientras pasaba el evento, pero otro porrazo de los hippies de adelante me devolvió  si no la cordura, por lo menos la calma. La BIC empezaba a encabritarse porque la gente tenía la mala costumbre de pasar justo por donde ella estaba.<br />
3.77 chingos de gente en la playa era el total cuando empezó la cuarta hora de espera. Y fue entonces cuando la BIC se salió de madre, como los ríos cuando llueve mucho, y el espectáculo comenzó. Empezó primero extendiéndose a lo largo y ancho de la zona que se suponía que dominaba. Cuando alguien pretendía pasar, la BIC se limitaba a levantar ua pierna, que no puedo negar que estaba bastante bien torneada, con el propósito de evitar que pasara la gente. Por supuesto, la gente, acostumbrada a ver gente rara, no le hacía caso a la BIC. Se empezó a acumiular tanta gente que la BIC comenzó a levantar las piernas y a regañar a todo el que pasaba por allí.. Yo, todavía con el efecto de colocación del porro número seis de los hippies jubilados, hasta ayudaba a pasar a las chicas que esquivaban a la Bitch in charge. Y llegó más gente. Pronto la BIC entendió que regañando y levantando las piernas no iba a lograr nada, así que se dedicó a bloquear el paso con las piernas, los brazos, el cuerpo y las uñas. Pero la gente seguía pasando y la cantidad de personas en la playa ya superaba los 4.5 chingos. Entonces la BIC empezó a patear a la gente que pasaba.</p>
<p>Fue aquí cuando el grupo de colocados que estábamos sentados adelante de la BIC, porque todos estábamos oliendo los porros de los hippies jubilados, y creo que mis vecinos hasta aspiraban con más ganas, los que estábamos delante de la BIC, decía yo, intercambiamos unas risitas cuando alguien dijo &#8220;Catfight.&#8221; Acto seguido, una mujer y su marido intentaron bajar y la BIC no sólo se negó en redondo a que pasaran sino que se estiró lo más que pudo para bloquear el paso. Pero no le importó al hombre, que era un tipo descomunal de dos metros noventa y cinco centímetros (estaba yo bien happy, lo juro)  y se limitó a pasar por encima de la BIC que no pudo hacer nada. Entonces intentó pasar la mujer, y la BIC seguía negándose a que pasara. La mujer pasó, a pesar de su avanzado estado de gestación (o tal vez tenía un gamborimbo atorado)  y la BIC, sumamente encabronada, la pateó, haciendo que la mujer perdiera el equilibrio, pero el canadiense grandote logró detenerla en pleno vuelo. La mujer entonces le gritó a la BIC, le lanzó una bosla de palomitas a la cara, y si no le aventó un café encima fue sime porquugar, le gritó cosas que la ética, la moral y las biuenas costumbres me impedirían reproducir, pero como todavía traigo efectos del porro número 9  de los hippies jubilados, lo voy a decir: &#8220;What the fuck do you think you are doing, you stupid filthy bitch? Can&#8217;t you see I&#8217;m pregnant, whore?&#8221; &#8220;That&#8217;s not pregnancy,&#8221; la BIC se limitó a decir, &#8220;that&#8217;s McDonalds,&#8221; lanzando una garra hacia adelante con intención de arañar a su contrincante. Y continuó con un &#8220;Can&#8217;t you see I was sitting here, bitch?&#8221; y la mujer respondió con un &#8220;Yes, but I was not going to stay there!&#8221; y antes de que la cosa pasara a mayores el canadiense grandote se llevó a la mujer a otro lugar. La venganza de la mujer llegó con el porro número 10 de los hippies jubilados, que ya se movían de un lado para otro y decían cosas extrañas. Creo que empezaron a decir &#8220;Racoon&#8230; racooon&#8230; how crazy&#8230;&#8221; justo antes de que empezaran a pasar Alí Babá y sus cuarenta ladrones.</p>
<p>La BIC estaba francamente encabronada y discutía con el primero que se presentara, cuando Alí Babá llegó pidiendo permiso para pasar. La BIC dijo &#8220;If you wanna pass you&#8217;ll need to jump over me&#8221; y acto seguido, Alí Babá brincó a la bitch in charge para caer justo sobre la piedra plana que se encontraba a mi izquierda. Y acto seguido comenzaron a saltar los 40 ladrones, uno seguido del otro. La BIC estaba que se la llevaba la chingada y gritaba &#8220;Why didn&#8217;t you came earlier to find a suitable spot, god damn it?!&#8221; como posesa, a lo que Alí Babá respondió con el fino estilete de la ironía &#8220;And having to stand all the people crossing in front of me? I&#8217;m not crazy!&#8221; La BIC perdió los estribos y si no le lanzó un puñado de arena a Alí Babá fue porque no había en las piedras donde estábamos sentados y porque Alí Babá ya no estaba al alcance de su garra.</p>
<p>En la playa ya había 5.60 chingos de gente,  y justo cuando esperaba que los hippies encendieran el porro número 13, el de la buena suerte, comenzó la cuenta regresiva para los fuegos artificiales.</p>
<p>Los fuegos artificiales los verán mañana. Lo único que les puedo anticipar es que ganó Canadá y que el gran final estuvo impresionante, a pesar de que por un error técnico de mi parte no grabé el video en una sola toma: apagué la cámara por error y me faltaron 5 segundos entre Canadá y China. Pero ya verán de lo que se trata. Una maravilla, brothers, una maravilla&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lidercorp.org.mx/2007/08/05/b-i-c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
